Deberíamos tener la web también en Castellano, así como el Wiki

Started by panreyes, August 31, 2009, 10:02:31 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

panreyes

Doble trabajo, no lo dudo, pero se interesará mucha más gente. Y no lo digo por decir, sino por experiencia. Gente a la que le he comentado lo que es Bennu lo han dejado de lado al encontrarse con la web y el wiki en inglés (además de que también falta una iniciación a ello)
¿Qué opináis?

Actualmente creo que la imagen que da es la siguiente:

- persona que entiende el inglés pero no español:
web en inglés, mucha gente se entera y tenemos bastante competencia, pero cuando entran en el foro se dan un poco de morros al ver que la mayor parte de su contenido está en castellano

- persona que sólo entiende español:
web en inglés: usuario perdido, ya que no alcanzaron ni el foro

darío

Hombre, pues lo que pasa es que se corre el peligro de que al final acabe habiendo únicamente documentación en español y nada en inglés, que era una de las cosas que le pasaba a Fenix... pero por otro lado también es cierto que es más fácil pensar en español y puede que se escribieran más cosas... Nu se...

En cualquier caso, si se hace documentación en castellano creo que los ejemplos de código fuente deberían estar en inglés, ya que luego tira para atrás a la hora de traducir si no...
My sites:
Smart Fpg Editor - Painless FPG Edition for Bennu and PixTudio
fenixlib - .NET support for manipulating PixTudio, Bennu and Div graphic formats

panreyes

Para evitar lo que le ocurrió a Fénix no dudo en que la base debe de ser inglesa, pero también dar otras opciones, empezando por el Castellano.

panreyes


josebita

Quote from: PiXeL on August 31, 2009, 01:01:34 PM
Hola Josebita xD
http://www.bennugd.org/?q=es

XD Sí, pero ahora debo averiguar cómo traducir los nombres del menú para que salgan en castellano (porque salén en inglés, ¿verdad? a mí me salen en inglés aunque no haya iniciado sesión) y poder editar en el mismo sitio las páginas en español y en inglés. Ponérmelo fácil, vamos.

panreyes

Le he pegado un vistazo al sistema, cómo funciona y tal.
Lo que hay que hacer es duplicar manualmente y traducir las páginas existentes, y luego para el menú hay que crear una entrada por cada elemento e idioma. Esto es: "news" y "novedades". Luego podemos decirle que News se muestre en inglés y novedades en español :)

Josebita, si te parece mucha faena, avisa y te ayudo :)
No sabría escribir bien en inglés, pero traducir se me da mejor.

darío

Yo puedo traducir noticias también si queréis (español/inglés, inglés/español, me da igual).

También se Sueco, por si pensáis incluirlo :PPP.
My sites:
Smart Fpg Editor - Painless FPG Edition for Bennu and PixTudio
fenixlib - .NET support for manipulating PixTudio, Bennu and Div graphic formats

josebita

@dario: ¡Coño! ¡Lo del sueco mola un montón!. No sé si hay alguien más que lo hable, pero ¡me parece un puntazo!.

@Pixel: Sí, he buscado un par de tutos (éste) y no es difícil. Aunque sí que agradecería que alguien me echara una manita traduciendo al español.

Lo del sueco no es coña, si a la gente le mola, una vez que tenga andando el español (que supongo tiene preferencia) lo añado.

Si os fijais ya le he puesto banderitas a los idiomas y dice "Idiomas" en lugar de "Languages" dependiendo del idioma del navegador, así que algo está en marcha ya.

He cambiado el idioma de un par de posts de forma que en lugar de ser "Language Neutral" estén definidos en inglés y ya no aparecen si navegais por la web en español. Lo suyo sería tener posts equivalentes en español.

panreyes

¿Te parece si te pones tú con los artículos y yo con el resto de entradas del menú?

¿O cómo prefieres que nos organicemos? Si lo prefieres, agrégame al MSN y lo hablamos.

Y todo lo que dije de crear 2 veces YA no hace falta xDD
Por lo visto se hacía en versiones anteriores... Ya me parecía a mi muy rudimentario... :)

josebita

Yo ahora no tengo mucho rato (exámenes; ¿cuándo acabaré mi carrera?), pero si quieres lo vamos haciendo así, sí.
Ponte con el resto de cosas y yo iré traduciendo los artículos según vaya sacando ratos, ¿ok?. Si puedes traducir el menú en sí, también te lo agradezco.

darío

Las banderitas quedan mucho mejor, sí :)

Jaja, no imaginaba que me tomarías la palabra con lo del Sueco... pero tengo que decir que si bien es cierto que puedo comunicarme (leer/hablar/escribir), mis conocimientos son bastante limitados todavía y me faltaría mucho vocabulario técnico... se supone que tengo lo análogo al First pero en Sueco pero a la hora de la verdad no es cierto xD...

En cambio en inglés tengo infinita más soltura y supongo que también es más útil..... Doy fe que en 1 año que he vivido en Suecia sólo me encontré con una persona que no hablaba inglés (pero lo entendía)...

¿Queréis que traduzca entonces algunos posts?
My sites:
Smart Fpg Editor - Painless FPG Edition for Bennu and PixTudio
fenixlib - .NET support for manipulating PixTudio, Bennu and Div graphic formats

josebita

Hombre, de momento no creo que nos haga falta, pero si lo necesitamos yo te aviso.

Se me acaba de plantear una duda: ¿En español se debe tratar al lector de "usted" o tutearlo?. He metido una noticia sobre las actualizaciones y he usado "usted" porque me parece más correcto, pero vamos, que como lo veais.

Windgate

A mí me parece más agradable que me tuteen... De hecho cualquier temario, tutorial, etc. que me trate de usted ya me da mal rollo de entrada, pero también es cuestión de gustos supongo.

Confío en tu juicio josebita xD
Iván García Subero. Programador, profesor de informática, monitor de actividades culturales y presidente de TRINIT Asociación de Informáticos de Zaragoza. http://trinit.es

panreyes

¿Es cosa mía o han desaparecido las noticias desde el 25 de junio hasta el 23 de agosto? :S

josebita

Sólo si entras en español. Si entras en inglés, están ahí.
Las he definido como que están en idioma inglés. Hay que irlas traducieno poquito a poco.